belépés∆

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

A cím alapján százból 99 ember biztosan arra szavazna, hogy ez egy ízig vérig kínai produkció, amiben nem kis szerep jut a város promotálásának. Paradox módon azonban a történet egy japán író, Yamamura Yuuji tollából (billentyűzetéből) származik, amit Zhang Yibai, a fiatal kínai rendezőgeneráció egyik ígéretes tagja adaptált mozivászonra igazi nemzetközi szereplőgárdát felvonultatva. A végeredmény pedig egy talán nem túlságosan realisztikus, ám fantasztikus hangulatú alkotás lett, ami méltán kerülhet be az év legjobb filmjei közé.

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

A történet egy Shanghaiban pénz nélkül eltévedő, híres japán fodrász és egy helyi taxisofőrnő körül bonyolódik, akik a véletlen segítségével kerülnek kapcsolatba egymással. Nem beszélik egymás nyelvét, azonban szép lassan rájönnek arra, hogy hogyan tudnak kommunkálni egymással, még ha csak alapszinten is. A hétköznapjaikból kizökkenve pedig saját életükkel kapcsolatban is bölcsebbek lesznek egy kicsit.

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

Hogy mennyi valóságalapja van Yamamura mester írásának, arról nincs bővebb információ, ám gyanítható, hogy a legtöbb eltévedt turista jóval keserűbb tapasztalatokkal gazdagodhat (nem csak) Shanghai-ban, mint a fodrász Mizushima. Aki tehát életszagú, japános drámára számít, az nyugodtan kihagyhatja a filmet, bár véleményem szerint sokat fog veszíteni. A két főszereplő kalandjai fantasztikus hangulatban telnek és (legalábbis számomra) ez egy pillanatig sem veszett el a mintegy 2 órás játékidő alatt. Meglehet, hogy a japán és kínai nyelvet egyáltalán nem ismerő néző számára nem jön át az a varázs, ahogy szép lassan rájönnek arra, hogy az írás segítségével meg tudják érteni egymást, aki azonban legalább alapszinten belelát ebbe a világba, annak számára lenyűgöző lesz.

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

A könnyedre hangolt, jópofa, vidám jelenetek nagyszerű atmoszféráját csak néha törik meg a kidolgozatlan, sablonos mellékszereplők szerencsétlenkedései, akik a fodrász keresése közben mindenféle párkapcsolati problémáik megoldásán fáradoznak. A három páros közül egyedül az asszisztense és az őt meghódítani kívánó fiatal férfi problémája ötletes, a két tolmács, valamint a rendezvényszervező erőltetett figurái inkább szánalmat keltenek, mintsem hogy a rendező eredeti szándéka szerinti humoros karakterek lennének.

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

Azonban ezt és a japán szövegeknél sokszor igencsak furcsa angol feliratot (vajon a kínai szövegek alatt is ilyen esetlenül fordítottak?) leszámítva a film hibátlan. A két főszereplő, a tajvani Zhao Wei és a japán Motoki Masahiro (ő a Sumo Do, Sumo Don’t-ból lehet ismerős) párosa egyszerűen fantasztikus, mindketten igazi jutalomjátékot kaptak a szerepükkel és láthatóan élvezték a forgatást. Olyan apróságokkal is fűszerezi mindezt a rendező, mint például a dal, amit Vicki dúdol a taxiban és ami valóban az ő, popsztárként sikerre vitt egyik dala (egyébként az angol nyelvű aláfestő zenék is rengeteget adnak hozzá az atmoszférához). Természetesen a nyelvtudás hiánya miatti tévedések vígjátéka pillanatok sem maradhattak ki, a páros rendszeresen félreérti egymást, ahol csak lehet, így további mókás történéseket okoznak egymásnak. A kínai magabiztosságból is kapunk némi ízelítőt, amikor a lány öccse hatalmas japántudással próbál magyarázni a fodrásznak. Legutóbb a My Wife is a Gangster 3-ban láthattunk hasonló jeleneteket, azonban az ottani túlhúzott, kissé erőltetett poénokkal szemben itt minden természetes, simán megtörténhetne a valóságban is.

The Longest Night in Shanghai (Ye. Shanghai) (2007)

A varázslatos atmoszférájú sztorihoz nagyszerű hátteret nyújt a hihetetlen tempóban fejlődő Shanghai. Az éjszaka gyönyörűen kivilágított szállodák, a többször hatásvadász módon bemutatott vasút, a lüktető főútvonalak látványa sokat hozzáad az elveszettség érzéséhez, míg a nézőben igazi propagandafilmként felkelti a gondolatot, hogy jó lenne egyszer ellátogatni a városba. Feltétlenül ajánlott néznivaló, nem szabad kihagyni!

eredeti cím: 夜。上海
iMDB


Trailer

A hozzászólás nem engedélyezett, regisztráció és bejelentkezés szükséges.

Cikkek találomra

Kim Ha-neul

Kim Ha-neul

Kim Ha-Neul (김하늘)Kim Ha-Neul 1978 február 21-én született Szöulban egy négytagú család idősebbik gyermekeként, az akkor még háromtagú familia a későbbiek során egy öccsel is gazdagodott. Ha-Neul (nevének jelentése magyarul „ég”) a koreai diákok szokásos...

God of Gamblers' Return (Du shen 2) (1994)

God of Gamblers' Return (Du shen 2) (1994)

God of Gamblers’ Return (Du shen 2) (1994)iMDBA Stephen Chow-val közösen leforgatott két God of Gamblers paródia után Wong Jing úgy érezte, hogy az eredeti karakterrel is kellene még egy folytatást készíteni, mert igazán nagy...

Black Cat (Yabu no naka no kuroneko) (1968)

Black Cat (Yabu no naka no kuroneko) (1968)

Black Cat (Yabu no naka no kuroneko) (1968) iMDB  Egy asszonyt és a lányát egy csapat szamuráj megerőszakolja és megöli. Nem sokkal ezután szamurájok egész sorát találják holtan az erdőben elharapott torokkal. Az ügylet kiderítésére egy...

May 18 (2007)

May 18 (2007)

  A May 18 egyike a 2007-ben legjobban várt három dél-koreai filmnek. Egyrészt mindenképpen felüdülést jelent a tucatszám készülő romcomok és szellemlányos filmek sorában, másrészt, mivel a közelmúlt koreai történetével foglalkozik és erősen nacionalista beállítottságú, ottani...