belépés∆

My Wife Is a Gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

My wife is a gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

My Wife Is a Gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

iMDB

Hongkongban két rivális triád csoport egy gyilkosság miatt háborút indít egymás ellen, a gyilkossággal pedig az egyik vezér lányát gyanúsítják. A vezér, hogy megóvja a lányt, elküldi Koreába, hogy ott rejtőzködjön, amíg nem nyugszanak le a kedélyek. A koreai kapcsolat vezetője a lány “őrzésével”, valamint felügyeletével Ki-chul-t, a kissé ütődött emberét bízza meg, aki persze eleinte nagy sértésnek veszi, hogy egy “ilyen” ügyet bíznak rá. Amikor rájön, hogy valójában egy nem is akármilyen külsővel rendelkező hölgyet kell istápolnia, már megváltozik a helyzet, azonban a félreértések és a bonyodalmak csak ez után következnek, köszönhetően többek között a rivális triádok által a lány keresésére indított alakulatnak, valamint a meglehetősen érdekes hozzáállású tolmácsnőnek.

My Wife Is a Gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

Ez a film több szempontból is érdekes próbálkozás. A legelső és legfontosabb talán az, hogy a koreai-hongkongi koprodukciónak köszönhetően vajon mennyire sikerül a két eléggé eltérő filmes kultúrát összemixelni. A lehetőség mindenesetre adott volt, hiszen a koreai gengszteres vígjátékok közül több is sikeres és élvezetes volt, míg a hongkongi filmek akciójeleneteivel kapcsolatban sem lehet a nézőnek panasza. Sajnos azonban negatív koprodukciós példa is ismeretes a közelmúltból, mégpedig a Daisy, amiben a hongkongi rendező nem kifejezetten sikeresen birkózott meg a feladattal.
További összehasonlításra adhat alapot, hogy a filmet rendező Jin-gyu Cho készítette el néhány évvel ezelőtt a My wife is a gangster első részét is, amiről általános vélemény volt, hogy az alapötlet és helyenként a kivitelezés is jól sikerült, azonban összességében többet is ki lehetett volna hozni a történetből. A gyengére sikerült folytatást nem Cho készítette, helyette viszont egy másik gengszteres vígjáték, a Who’s got the tape fűződik még a nevéhez, amiről szintén hasonlóakat lehetett elmondani, mint debütáló filmjéről.

My Wife Is a Gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

A My wife is a gangster 3 pedig igazolja a várakozásokat és a félelmeket. A történet egyáltalán nem rossz (főleg a romantikus vígjátékokhoz viszonyítva), azonban nem is túlzottan kiemelkedő. Adott a kőkemény hongkongi lány, Aryong, aki egész életét a triádok között töltötte és harcművészetet tanult, adott a tökkelütött koreai gengszter, Ki-chul, kettejük között pedig folyamatos humort biztosít az, hogy nem beszélik egymás nyelvét és emiatt egy igencsak érdekesen fordító tolmácsnő segítségére szorulnak. Aki látott már koreai gengszterfilmet, annak a bandák közötti viták, meg a tipikusan ütődött figurák már ismerősek lesznek, viszont új színt hoz mindebbe a Hongkongból importált akciótechnika, akárcsak az Aryong-ot alakító Qi Shu. Róla majd később, előbb a technikáról. Sajnos igazi “wuxia” szerű jelenetből csak egy van, a film vége felé, egyébként pár kung-fu jelenetet láthatunk Qi Shu előadásában, amik többsége ugyan humorosra van véve, de ezzel együtt is látványosak, legalább annyira, mint a kunsztokat követő döbbent koreai gengszterarcok. Hasonlóképpen látványos a Hongkongban játszódó “leszámolásos” rész is, bár nem túl realisztikus a “sebezhetetlen” hősnő benne, de sebaj, ez a film nem erről szól.

My Wife Is a Gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

Néhány szó a szereplőkről. A húzónév, Qi Shu remekül helytáll a szerepben, jól hozza az akciójeleneteket is, továbbá a belőle áradó hatalmas nyugalom a “kellemetlen” helyzetekben óriási kontrasztban van a tolmácsnő által előadott pánikolással. Sajnos a tolmácsnő figurája véleményem szerint erősen túljátszott lett, már a film első harmadában felettébb idegesítő szegényke. Értem én a vele kapcsolatos poénokat, hogy végre a gátlásos nő (a nők ugye az ázsiai kultúrában eleve másodrendűnek számítanak) annak tudatában, hogy van egy szövetségese, kedvére “bosszút állhat”, de még ezzel együtt is túlzó a figura. A végére hagytam a legkarakteresebb szereplőt, a Ki-chul-t alakító Lee Bum Soo-t, aki a faragatlan, pancser, ám saját korlátaival némileg tisztában levő gengsztert alakítja zseniálisan. Ahhoz képest, hogy (az iMDB szerint) ez az első filmje, tökéletes munkát végzett. Arról nem is beszélve, hogy a külleme is ideális egy ilyen szerephez, a némileg “ferde” arca, lefittyenő szemhéja is sokat hozzáad a figurához.

My Wife Is a Gangster 3 (Jopog Manura 3) (2006)

Zárszóként következzen a film értékelése. Igazándiból két komolyabb probléma merülhet fel a nézőben. Az egyik a film hossza és tempója, ha 20-25 perccel rövidebb lenne és kevesebb melodrámát tettek volna bele, talán könnyebben emészthető film lett volna a végeredmény és nem laposodik el többször is rövid időre a történet. A másik gond a tolmácsnő és a tolmácsolással kapcsolatos poénok. Az elején még jópofa a sok félrefordítás, azonban szegényke a későbbiekben hihetetlenül irritáló lesz, egyszerűen nem illik bele az egyébként a film hangulatához tökéletesen illeszkedő többi figura közé. Sokan hiányolták a történetből az első rész főszereplőjét, Eun-Kyung Shin-t. Én nem tartoztam ezek közé, Qi Shu több, mint megfelelően “pótolta”, általa jött be az a plusz a történetbe, ami miatt érdemes megtekinteni ezt az egyébként korántsem tökéletes filmet. Talán ha nem ezt a címet adják neki, nem is reklamálja senki az eredeti főszereplőt. Összességében azonban ugyanaz mondható el erről a filmről is, mint az “eredetiről”. Jópofa, kellemes, egyszer nézhető könnyed romantikus akcióvígjáték, amiből azért egy kicsit többet is ki lehetett volna hozni.

Hozzászólások   

#5 arnold 2007-04-10 00:20
nincs mit! felraktam újra, mert találtam benne egy csomó hibát... :zzz
#4 YEZy 2007-04-09 23:45
Ez egy jó hír, köszönet érte!
#3 arnold 2007-04-09 22:51
na, végre elkészültem vele. remélem, nincs benne sok hiba... :D
#2 arnold 2007-04-09 18:40
a feliratot én vállaltam el... hamarosan "kész" lesz... 8)
#1 Guest 2007-04-09 14:39
feliratot csinal hozzá valaki...kisho? :-)

A hozzászólás nem engedélyezett, regisztráció és bejelentkezés szükséges.

Cikkek találomra

The Sun Also Rises (Tai yang zhao chang sheng qi) (2007)

The Sun Also Rises (Tai yang zhao chang sheng qi) (2007)

Jiang Wen filmjéről nem tudtam sokat, mielőtt nekiültem. Mindössze annyit, hogy több nagynevű nemzetközi filmfesztiválon is vetítették (Velencében az Arany Oroszlán díjra is nevezték) és nem akármilyen szereplőgárda játszik benne. Talán furcsának tűnik, de miután...

Angelica Lee Sum-Kit

Angelica Lee Sum-Kit

Angelica Lee Sum-Kit (李心潔)Lee Sum-Kit 1976 január 23-án született Kedah-ban, Malajziában, nemzetiségét tekintve azonban nem maláj, hanem malajziai kínai. Karrierjét énekesnőként kezdte, először szülőhazájában, majd Taiwan-ra költözött, hogy ott próbáljon szerencsét. Hamarosan piacra került két...

True Women for Sale (Sing kung chok tsee yee: Ngor but mai sun, n…

True Women for Sale (Sing kung chok tsee yee: Ngor but mai sun, ngor mai chi gung) (2008)

 Ugyan Herman Yau elsősorban a mára igazi kult klasszikusokká érett category III filmjeivel vonult be a köztudatba, azonban ezek a munkásságának csak relatíve kis szeletét alkotják. A számtalan közepes, vagy annál gyengébb akciómozi mellett...

Swallowtail Butterfly (1996)

Swallowtail Butterfly (1996)

iMDB  Egyszer volt, hogy a yen a világ legerősebb hatalma lett. Emberek tízezrei emigráltak Japánba a világ minden tájáról, hogy maguknak is szerezzenek ebből a kincsből. Az egyik város, mint aranyláz idején, túltelítődött a bevándorlókkal, akiket...