belépés∆
2024. április 19. péntek 20:55, Emma napja van.

Exodus

Évek óta rejtegetek magamban egy gondolatot, egy gyanút, hogy valami itt nincs rendben. Mit keres ez sok nő itt? Miért viselkednek ennyire illogikusan, természetellenesen? Nem tudom, de egy biztos: hatalomátvételre készülnek...

Read more

Welcome to The Quiet Room

A 28 éves újságírónő zaklatott múlttal és határidőktől zsúfolt jelennel egy nap pszichiátriai intézetben ébred úgy, hogy keze-lába hozzá van csatolva a fekvőhelyhez. Semmire sem emlékszik az elmúlt időszakból, azt sem érti, hogy került oda...

Read more

Citizen Dog

Az utóbbi időben kicsit előítéletes lettem a thai filmekkel, mivel a külcsíny gyakran több volt, mint a belbecs. Szerencsére most ez a helyzet nem áll fenn, egy teljesen eredeti hangvételű, sajátos, szórakoztató filmmel sikerült gazdagodnom...

Read more

Nameless Gangster

A maffiához kapcsolódó történetek mindig is nagy érdeklődést váltanak ki a nézőkből országtól és kultúrától függetlenül - a gengszterromantika sokadvirágzását éli a filmvásznon, úgyhogy viszonylag nehéz nem sikerfilmet csinálni alvilági figurákkal a főszerepben...

Read more

The Sword of Doom

Ryunosuke, az ifjú harcos minden szamuráj erény hordozója... lehetne. Gyors, erős, rendkívüli technikájú vívó. Egyetlen "hibája", hogy semmi erkölcsi érzéke nincs. Család, klán, Bushido, szeretet, vagy tisztesség - ezek neki semmit sem jelentenek...

Read more

Faye Wong Fei

Faye Wong Fei (菲)

Faye Wong Fei

Faye Wong 1969. augusztus 8-án született Pekingben. Eredetileg a Xia Lin nevet kapta anyja lánykori neve után, mert a Wong családot a Kulturális Forradalom idején üldözték a nagyapa előző rendszerbeli tevékenysége miatt. Miután a nyomás elmúlt, 15 évesen változott a neve Wang Fei-re. Apja bányamérnök volt, aki munkája miatt folyton utazott, csak nagyon ritkán volt otthon. Anyja szopránénekesnő volt, aki a rengeteg fellépés miatt szintén nem tartózkodott túl sokat odahaza. Faye-t így a nagyanyja nevelte, aki a szomszédjukban lakott, és úgy szerette az unokáját, mintha a saját lánya lett volna. A lányról hamar kiderült, hogy örökölte anyja tehetségét, már iskolás korában több lemezt rögzített kedvenc énekesnőjének, Teresa Tengnek a dalait énekelve.

 

Faye Wong Fei

1987-ben a család Hongkongba költözött, ahol Faye modellkedni tanult, de hamar elvesztette az érdeklődését iránta, így ismét énekelni kezdett. Az énektanára mutatta be a Cinepoly nevű kiadónak, akikkel hamarosan le is szerződött és három albumot adott ki Shirley Wong néven. Ezeken az albumokon sok amerikai és japán sláger feldolgozása szerepelt és sem a zenerajongók, sem a kritikusok körében nem arattak sikert, hiszen nem sok új ötlet volt rajtuk, zeneileg pedig az akkoriban szokásos stílust hozták. Faye-t frusztrálta a sikertelenség, így 1991-ben elutazott New Yorkba az énektudását fejleszteni, zenét és irodalmat tanulni. Ez a rövid kitérő fontos szerepet kapott a művészi fejlődésében, hiszen nagyon hatottak rá a nem ázsiai előadók. Mialatt az Egyesült Államokban tartózkodott, a kiadója az első három albumból kiadott egy „best of” válogatást, hogy a neve továbbra is látható maradjon a lemezboltokban.
 
 
Faye Wong - 香奈儿

Miután visszatért Hongkongba, elfelejtette a baljós emlékű Shirley Wong nevet és új albumát immár a saját neve alatt adta ki Coming Home címmel. Az album valósággal berobbant a cantopop életbe, egyből a slágerlisták elejére került. A lemez legismertebb dala az Easily Hurt Woman volt, de több másik népszerű dalt is tartalmazott, többek között Faye első angol nyelvű felvételét, a Kisses in the wind-et. Sokak ekkor még „egyszámos”, maximum „egylemezes” előadónak tartották, azonban megcáfolta ezeket a hangokat a következő évben kiadott No Regrets című albummal, aminek címadó dala különösen népszerű lett.

Faye Wong Fei

Karrierjének talán legfontosabb éve 1994 volt. Ekkor adta ki első mandarin nyelvű albumát, a Mystery-t, amiről az „I’m willing” című szám lett a legsikeresebb. Erről a dalról azt tartják, hogy a 20. század végének talán legjobb kínai dala és több híres kínai énekes feldolgozta, többek között Gigi Leung, Sammi Cheng és Jay Chou is. Szintén ekkoriban talált rá egy skót punk-rock csapat, a Cocteau Twins zenéjére, akik hamarosan a kedvencei lettek és nagyban meghatározták zenei ízlését. Közben az akkoriban fénykorát élő The Cranberries énekesnőjének, Dolores O’Riordan-nak az egyéni hangtechnikáját is megtanulta, valamint fel is dolgozta a Cranberries Dreams című számát, ami hallható is a Faye-t színésznőként is ismertté tevő Chunking Express című Wong Kar-Wai filmben. Ez egyébként Faye második filmszerepe volt, az elsőt még 1991-ben forgatta Beyond’s Diary címmel, de nem ért el vele számottevő sikert. Nem úgy a Chunking Express-szel, aminek a női főszerepéért nemcsak a HKFA 1995-ös legjobb színésznője díját kapta meg, hanem a Stockholmi Filmfesztiválon is ugyanebben az elismerésben részesült.

 

 

 
Faye Wong - Bu Liu 
 
 A film után nem sokkal jelent meg a Random Thoughts című albuma, amin a film betétdalaként is elhangzó Dream Person mellett két Cocteau Twins feldolgozás is helyet kapott. Ezek a kínai zenében szokatlan gyors dalok teljesen más síkba helyezték Faye-t a többi cantopop előadóhoz képest. Az év végén pedig két újabb lemezzel jelentkezett, ezek voltak a mandarin nyelvű Sky és a kantoni Ingratiate Oneself. Mindmáig egyetlen rapszáma is ez utóbbin kapott helyet, ami nagy meglepetést okozott, mert soha senki sem számított Faye-től ilyesmire. A zenéjének változatossága nem csak a hallgatókra, hanem a többi énekesre is hatott, többen próbálták meg követni Faye stílusát. Az is FayeFaye érdeme, hogy egyensúlyt tudott tartani a Cinepoly eladásokat előtérbe helyező magatartása és a saját zenei ízlése között. Ekkorra már a koncertjein is kiforrott a stílusa. A színpadon csak ő van fent és a zenekar, nincsenek táncosok, mint oly sok más előadó fellépésein. sem táncol semmilyen koreográfiát, inkább a feltűnő sminkekkel, frizurákkal és ruhákkal teszi koncertjeit különlegessé azóta is. Faye ekkorra annyira népszerű lett, hogy időről időre kénytelen volt elrejtőzni az újságírók (és a rajongók) elől.

Faye Wong Fei

Mindez azonban nem akadályozta meg abban, hogy elkészítse következő albumát, a Di-Dar-t, majd 1996-ban a Restless-t, ami mind a rajongók, mind személy szerint Faye talán legkedveltebb albuma lett. Nyolc számot saját maga komponált és írt meg rajta, többek között egy instrumentális és 4 Faye által kitalált halandzsa nyelven készült számot is, további két számot pedig a nagy kedvenc Cocteau Twins-szel közösen készített. Mindeközben a magánéletében is változások történtek, visszaköltözött Pekingbe, feleségül ment a pekingi rockzenész Dou Wei-hez, 1997 legelején pedig megszületett lányuk, Dou Jingtong. A kislány hangja később Faye több számában is hallható.
1997-ben kiadót váltott, átállt az EMI kötelékébe. Kiadta második Faye Wong című albumát, amin rengeteg slágerlistás szám megtalálható volt, majd egy évvel később a Scenic Tour album következett. Ekkoriban keltette fel hangja egy japán zeneszerző, Uematsu Nobuo figyelmét. Az úriember a Final Fantasy sorozat zeneszerzőjeként ismert és a játék 8. részének főcímzenéjére Faye-t szerette volna leszerződtetni, mondván, Faye hangja tökéletesen beleillik a játék hangulatába. Az énekesnő elfogadta a felkérést és az Eyes on me című dal 1999-ben már nemzetközileg is ismertté tette a nevét, újabb rajongókat toborozva magának elsősorban Észak-Amerikában és Japánban, ez utóbbi országban 1999 márciusában nagyszabású koncertkörúton is részt vett. A szintén ebben az évben kiadott Only Love Strangers című albuma ismét egy fontos állomás volt a karrierjében. Az ezen szereplő egyik szám ugyanis egy Pepsi reklám zenéjeként lett ismert, a címadó szám pedig egy hollywoodi film, a Get Carter betétdalaként további rajongókat szerzett Faye-nek. Közben házassága Dou Wei-jel megromlott és hamarosan el is váltak útjaik. Nem sokkal később kiadta a Fable-t, aminek első 5 számát ismét saját maga szerezte.



2000-ben ismét filmszerepet vállalt, azonban Gordon Chan filmje, az Okinawa Rendez-vous nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket, a neves szereplőgárda ellenére sem lett igazán sikeres. Közben ismét a bulvársajtó címlapjaira került, ugyanis 2000 nyarán egy fél éves viszonyba bonyolódott a nála 11 évvel fiatalabb Nicholas Tse-vel. Faye rajongói nem tudták igazán hová tenni a dolgot, egyrészt a korkülönbség, másrészt Nic Tse akkori igen rossz híre miatt sem. Ahogy a sajtó számított is rá, a románc nem tartott sokáig, Nicholas ugyanis hamarosan már Cecilia Cheung mellett tűnt fel. Faye közben szerepet vállalt egy japán tv sorozatban, a Separate Ways-ben, aminek a betétdalát is ő énekelte. A dal érdekes ötvözete volt a japán és az angol nyelvnek, de a japánoknál így is sikert aratott. Ezzel egyidőben Kínában kiadta az EMI alatti utolsó albumát, ismételten Faye Wong címmel, valamint egy újabb Wong Kar-Wai nevéhez köthető filmben vállalt szerepet. Ez volt a Chinese Odyssey 2002, amiben Princess Wushuang megformálásáért a Hongkongi Filmkritikusok legjobb színésznő díját nyerte el. Mindettől függetlenül színészi képességeiben továbbra sem bízott túlzottan, így énekesi karrierjét sokkal fontosabbnak tartotta, bár minden egyes újabb filmszerepben igyekezett tökéletesíteni játékát. A Chinese Odyssey után még 2 filmben játszott, az egyik a Leaving Me Loving You című romantikus dráma volt, amiről az az általános vélemény, hogy egy kicsit unalmas film nagyon jó zenével, a másik pedig Wong Kar-Wai híres 2046-ja volt. A két film elkészítése után háttérbe vonult, 2005-ben ismét férjhez ment, új választottja Li Yapeng lett, majd 2006 májusában megszületett második kislánya, Li Yan.

Faye Wong Fei

Filmográfiája persze úgy teljes, ha a filmszerepein kívül hozzátesszük a betét- és főcímdalait is. Összesen 17 film és tévé sorozat zenéjéhez kölcsönözte hangját, többek között olyan ismert darabokhoz is, mint a The bride with white hair, a Viva Erotica, a Hős és a Tian long ba bu című sorozat. A Chinese odyssey 2002-ben több dallal is szerepelt, a másik főszereplővel, Tony Leung-gal előadott duettje később Faye válogatásalbumain is megjelent.

Források:

WongFaye.org

iMDB

WikiPedia

Hozzászólások   

#2 Guest 2006-12-10 19:47
Ha ennyi szó esett a zenéről, beszerkeszettem két videóklippet is, egyáltalán nem rosszak. Persze, ha bátmi ellenvetés érkezik a szerzőtől, akkor törlöm :-) Van rajtuk karaoke is :D

Nemrég láttam az Okinawa Rendezvous-t. Hát tényleg nem egy nagy szám film. Leslie miatt néztem meg, de kár volt. Mindenki messze alatta játszik a tőle megszokott színvonalnak.
#1 Guest 2006-12-09 20:35
A Final Fantasy fő-betétdaláért valami hatalmas összegett kapott, de tényleg elég jó szám is lett... :D
Köszi YEZy a fáradhatatlan munkát! :-)

A hozzászólás nem engedélyezett, regisztráció és bejelentkezés szükséges.

  • 1
  • 2
  • 3

Manhunt (2017)

Manhunt  (2017)

  Nos, kérem, „John is back.” Ha Schwarzenegger stílusú az indítás, az nem véletlen. Ő szintén nagy visszatérő, de itt ennyivel befejezte a szereplését. John Woo, aki a Better Tomorrow-tól a „Face/Off-on át a „Red Cliff”-ig - és még számos címet említhetnék – bizonyította, hogy az akciófilmek terén nagyágyúnak számít, pár év pihenő után ismét forgatott.

Uzumasa Limelight (Uzumasa raimuraito) (2014)

Uzumasa Limelight (Uzumasa raimuraito) (2014)

  A filmes társadalom időről-időre elkészít egy mozit önmagáról. A nagyközönség pedig többnyire szereti az ilyen történeteket. Hiszen egy kicsit mindenkinek birizgálja fantáziáját, hogy milyen lehet az élet egy „álomgyár” színfalai mögött.

Miyamoto Musashi (Sword of Fury) (1973)

Miyamoto Musashi (Sword of Fury) (1973)

    Szóval, Mijamotó Muszasi, a szamurájok etalonja, az önképzés bajnoka, a legenda. Josikava Eidzsi könyvsorozata óta különösen szárnyal a népszerűsége, bár előtte sem panaszkodhatott volna a címadó. Életének különféle feldolgozásai valószínűleg az idők végeztéig ellátja anyaggal a japán filmes társadalmat. Mozi változatokban bővelkedik.

Nang Nak (1999)

Nang Nak (1999)

  A nagyvilágban az a hírük a thai moziknak, hogy ha küzdősportosak, akkor vadul ütős- vágós- rúgósak, ha történelmiek, akkor véres kardozósak, horrorként szellemlányosak. Ha az utóbbi a téma, akkor jó kis hentelés következik, egy jó okkal begurult, bosszúálló túlvilági lénytől. Vagy mégsem?

Milarepa (2006)

Milarepa (2006)

    Bhután, Milarepa, jógi.  Ha a kedves olvasónak váratlanul nekiszegeznék a kérdést, hogy mi jut erről a három szóról az eszébe, azt hiszem, meghökkenne. Aki kettőről érdemben tudna nyilatkozni, már bizonnyal jól áll alapműveltség területén... Nem tagadom, ha Bhután és a filmgyártást kapásból kellene egymáshoz kapcsolnom, magam is bajban lennék.

Bushido (Shundo) (2013)

Bushido (Shundo) (2013)

    Amikor 2002-ben a Twilight Samurai (Magyarországon: Az alkonyat harcosa) piacra került, ki gondolta volna, hogy egy új stílusú szamurájfilm irányzat indult az útjára. Pedig ez történt, mert a közönség vevőnek bizonyult a fölösleges teatralitást kerülő, de nagyon is életszagú történetekre. Azóta rendületlenül sorjáznak az ilyen mozik.

Bounty Hunter Muyonosuke (Goken! Shokin kasegi Muyonosuke)

Bounty Hunter Muyonosuke (Goken! Shokin kasegi Muyonosuke)

  Ismét egy újabb fejvadász történet. Ezekről csak annyit, hogy ha az Interneten az ember beüti a keresőbe a „bounty hunter” szópárost, minimum négyezer találatot kap rá válaszul. Lesz köztük manga, képregény, disztópiás sci-fi, bűnügyi történet, westernek sora és sorozatok tömkelege, és egy véka erőszakos alak főhősként.

Samurai Justice - The Female Bodyguard (Kenkaku Shobai Onna Yojinbo) (2006)

Samurai Justice - The Female Bodyguard (Kenkaku Shobai Onna Yojinbo) (2006)

  A szamurájok felsőbb körének gondjait taglaló sorozatocska szépen haladt előre. Szerencsére a kicsinyítő képző csupán a filmek számára vonatkozott, a tartalomra és a kivitelezésre már nem.  Azok ugyanis nagyon is rendben vannak. Nem kivétel ez alól az utolsó mozi sem.

Samurai Justice - A Duel At Takadanobaba (Kenkaku Shobai Kessen Takanadobaba)

Samurai Justice - A Duel At Takadanobaba (Kenkaku Shobai Kessen Takanadobaba)

  Két jól sikerült epizód után sosem egyszerű folytatni egy sorozatot, legyen az akár mini változat. Ikenami Shotaro szerencsére megbirkózott ezzel a problémával, annak ellenére, hogy ismét egy párbaj került a középpontba, miként az első moziban. Ugyanaz a téma, de mégis mennyire más történet.

Samurai Justice - Mother and Daughter (Kenkaku Shobai Haha to Musume to) (2005)

Samurai Justice - Mother and Daughter (Kenkaku Shobai Haha to Musume to) (2005)

  Békeidő, visszavonult harcos, családi örömök, biztos anyagi alapok, kiváló kapcsolatok az előkelőségekkel. Azt hihetné az ember, minden tökéletesen rendben. Aztán kisül, hogy mégsem. Ha mások nem, majd filmesek tesznek róla, hogy ne legyen nyugta a főszereplő családnak.

Samurai Justice - Assistance in a Duel (Kenkaku shobai sukedachi) (2004)

Samurai Justice - Assistance in a Duel (Kenkaku shobai sukedachi) (2004)

  A sikeres TV sorozatok Japánban időről-időre kapnak egy "különkiadást", amely már igazi filmként is megállja a helyét, nem csupán egyszerű epizódnak felel meg. Ezek a "special" kiadások rendkívül népszerűek. Nos, a Kenkau Shobai, hogy az eredeti címet említsem, rögtön duplán speciálisan indul, mert eleve a különkiadással rajtolt.

Assassination Orders (Ansatsu shirei) (1984)

Assassination Orders (Ansatsu shirei) (1984)

Azt hiszem, ha a szamurájokról szóló mozik legnépszerűbb témaköreit kellene összeállítani, valószínűleg a következőek lennének a dobogósok: Elsőként, a "Hadakozó fejedelemségek korszaka" amely kb. 1467-1600 közé esik. A kezdetében még csak-csak megegyeznek a történészek, a lezárásában már kevésbé.

Roughneck from Asama (Asama no Abarenbo) (1958)

Roughneck from Asama (Asama no Abarenbo) (1958)

  Szamurájok és nindzsák. Az átlagos fogyasztónak elsőként ezek a szavak ugranak be, ha japán kosztümös filmekre kérdezünk rá. A jakuzák, vagyis az alvilág tagjai mostanság inkább a modern kor mindenre elszánt, tetőtől-talpig tetovált, könyörtelen gazfickóit jelentik.

Buddha (Shaka) (1961)

Buddha (Shaka) (1961)

  Néha egészen furcsa módon születik meg egy művészeti alkotás. Például versengés miatt, mint a mostani kitárgyalandó mozink. Először versengett a televíziózás és a filmgyártás.

Three Outlaw Samurai (Shin Sanbiki no Samurai)

Three Outlaw Samurai (Shin Sanbiki no Samurai)

A filmes világban mindig akadnak visszatérő témák. Hideo Gosha, - Van-e szamurájfilm rajongó, aki nem hallott még róla? Aki igennel válaszol, ne nevezze magát annak. - például azon szerzők közé tartozott, aki időnként visszatért egy-egy téma alaposabb kivesézéséhez.

Zatoichi - The Festival of Fire (Abare-himatsuri) (1970)

Zatoichi - The Festival of Fire (Abare-himatsuri) (1970)

  Amíg a DAIEI bábáskodott a sorozat fölött, addig sok minden megőrződött a tradicionális értékekből a filmekben. A vak masszőr figurája egyre alaposabban kidolgozódott, ügyelve arra, hogy a valós elemek mindig nyomatékkal jelen legyenek.

Zatoichi Meets Yojimbo (Zatoichi to Yojinbo) (1970)

Zatoichi Meets Yojimbo (Zatoichi to Yojinbo) (1970)

  A DAIEI jogok letudva az előző mozival, így Shintaru Katsu ismét a saját feje után mehetett a filmfolyam továbbvitelében. A kérdés adódott: Mivel lehet egy bejáratott, de az ötletekből már fogyatkozóban lévő sorozatot feldobni? Elvégre a huszadik történethez kellett forgatókönyvet írni.

Shinsengumi - A History In Blood (1998)

Shinsengumi - A History In Blood (1998)

  Ha a Duna Japánban folyna, akkor a magyar írásmód szerint Sinszen csoport története azok közé tartozna, amelyről készült feldolgozások sorával el lehetne rekeszteni. Legfeljebb a Csusingura és a jocujai kísértet története vetélkedhet a megfilmesítései sorával.

Legújabb hozzászólások

  • Il Mare (2000)
    katka50 | jan. 14. 18:50
    Erzsébet, kedves, itt is fent van Kezdőlap-->magy ar feliratok-->ker esesés-->beütöd a mezőbe a címet és kidobja.
     
  • Il Mare (2000)
    oldfan | jan. 8. 16:35
    A Feliratok.info oldalon kettő is található. Google a barátod... :-)
     
  • Il Mare (2000)
    Jambrik Erzsébet | jan. 8. 8:39
    Szeretném a filmet megnézni, de nem találok magyar feliratot. Nem készült?
     
  • Taira no Kiyomori (1992)
    oldfan | okt. 23. 17:04
    @eroberter: Az Opensubtitle-en találhatod meg "oldmeesee"-t, ennél a filmcímnél. Ő fordította. Talán tud segíteni.
     
  • Taira no Kiyomori (1992)
    eroberter | okt. 22. 19:45
    Helló A fil iránt nagyon felkeltettétek az érdeklődésemet, de két éve sehol nem találom, csak az ezerrészes sorozatot, ezt viszont nem :cry:

Hírfolyam

Cikkek találomra

20th Century Boys vs Fish Story

20th Century Boys vs Fish Story

Ki ne szeretné a pre-apokaliptikus filmeket?

Hirosue Ryouko

Hirosue Ryouko

Hirosue Ryouko (廣末涼子)Hirosue Ryouko 1980 július 18-án született (eredeti neve Okazawa Ryouko) egy méteráru boltot vezető család legidősebb gyermekeként. Ugyan szinte mindenhol a születési helyének Kouchi város van megadva, a valóság az, hogy koraszülöttként jött...

G.I. Samurai (Sengoku jieitai) (1979)

G.I. Samurai (Sengoku jieitai) (1979)

 IMDb Ez egy jó régi, 1979-es alkotás. A neten elég gyenge kritikákat kapott, de annyi kritikus néz filmet, hogy az borzasztó...  Az angol címet nem tudom, ki adta a filmnek, de a színvonal alapján biztos amerikai...