belépés∆

Tange Sazen And The Pot Worth A Million Ryo (Tange Sazen yowa: Hyakuman ryo no tsubo) (1935)

 

Tange Sazen and the Pot Worth a Million Ryo

A félkarú, félszemű Tange kedvelt alakja a japán folklórnak, de a mozi sem hanyagolta el. Már a kezdetektől fogva lecsapott rá a filmipar, számos formában vitték vászonra a kalandjait. Ez a film 1935-ben, az elsők között készült. A szájton belül már két ismertetőt találhat az érdeklődő (Tange Sazen: Secret of the Urn és Tange Sazen: Hyakuman ryo no tsubo). Népszerűsége tehát töretlennek mondható. A legnépszerűbb hozzá fűződő mese az egy millió aranyat érő urna esete. Nem csoda hát, hogy ezzel kezdték a filmesek is.

A Yagyu család másodszülött fia a szegény vőre váró sanyarú életet éli a felesége családjában, mit sem sejtvén arról, hogy egy ócska cserépedény van a birtokában, amely kincset ér. Zsugori bátyja elküldi az egyik emberét, hogy csalja ki tőle. Az öccse lusta ugyan, de nem féleszű. Megtudván a titkot, a saját érdekeit nézve, menekülni akar a mindennapi fojtogató unalomból. De az urna már Edo hatalmas városának valamelyik üzletében van. Itt éldegél a rondaképű és goromba természetű Tange Sazen, aki fokozatosan belekerül a dolgok folyamatába számos más szereplővel együtt.

 

A helyzet fokozódikA léha férj

 

A legelső dolog, amit nem árt letisztázni ezzel a mozival kapcsolatosan, hogy nem kalandfilm, a főhős számos más filmjétől eltérően. Hideo Gosha például meglehetősen vérgőzösre vette a történetet, míg más rendezők a parodisztikus megközelítést választották. Jelen esetben az emberi természeten való csipkelődésen a van a sor. Remekül megírt, igazi karakterszerepekkel teli a forgatókönyv. Meg-megfricskázza a kalandfilmek fordulatait is, de sokkal inkább a mindennapi gyengeségeinket veszi célba. Tange alakja a macsó mentalitást teszi nevetségessé: „Annyira zord vagyok, hogy az Istennek be nem vallanám, mennyire szeretnék saját családot és gyereket”. A fogadósnő: „Úgy utálom ezt a ronda alakot, hogy mindjárt beleszeretek. Meg a gyerekeket se bírom, de az én pártfogoltamat nem adom.” A Yagyu örökös: „Rögvest indulok a klán megmentésére, csak előbb pár heti dolgom van ebben a játékteremben.” Az említetteken kívül még számos más egyedi zsánerszereplő található a jó hangulatú történetben. A felvezetés kissé lassú, a régi mozik más időmérce szerint íródtak, de miután felvázolták a konfliktust, már elég jó a tempó. Nem nagyon mozgalmas persze, de mindenben megfelel az 1930-as évek legjobb hagyományainak. Bátran oda merném állítani a hasonló időszakban készült hollywoodi filmek mellé. A zene képre szabott, érzelmeket közvetít, jellemzi az adott szereplőt, vagy helyzetet. Pazar. Bár a kameramozgatás ugyan kevés, de mégis találékony, sok a képi humor. A színészek már a mozi világának megfelelően alakítanak, semmi színpadias pózolás nincs. A főszereplő már 2 évvel korábban eljátszotta ezt a főhőst egy másik rendezőnél, nyilvánvalóan „kidolgozta a figurát.”

Okochi Denjirót nem láttam még más filmben, de a Yagyu Scroll 1-2. már „talonban van”, sort fogok rá keríteni. A rendezést figyelve végig azt járt az eszemben, volt kitől tanulni Akira Kurosawának, meg a többi nagymesternek, ha már a 30-as években ilyen alkotások voltak a piacon. Yamanaka Sadao mindössze 7 filmet forgatott le, mielőtt 1938-ban elesett Mandzsúriában. A jelek szerint sokat veszített a halálával a japán filmművészet.

 

Ócskások EdóbólProbléma

 

A régi idők mozijának kedvelői semmiképp ne hagyják ki, de azoknak is merem ajánlani, akik egy derűs estét szeretnének, amikor ironikusan megcsipkedik a hétköznapi gyengeségeinket, fölöttébb emberi viselkedések tárházát felvonultatva. A belső kötelességérzet ütközik a napi megpróbáltatásokkal. Szerethető, de esendő karakterek a rosszak ellenében, könnyű az azonosulás velük. A rendező családi mozinak szánhatta. Láthatóan megértően kezeli hősei gyarlóságait. Hagyja a nézőt önmagára ismerni. Kapunk egy-két fricskát, de semmi bántás. A mozi ugyan a szamurájkor vége felé játszódik, de sokkal inkább szól az általános erkölcsi értékekről, mint az adott kor sajátos gondjairól. Pont ezért élvezhető mindmáig.

Kiegészítés: Magyar feliratot mellékeltem, a neten a film jelenleg elérhető.

Rendezte: YAMANAKA Sadao
Főszereplő: OKOCHI Denjiro
(1935, fekete-fehér, 91 perc)
imdb

 

Hozzászólások   

#1 oldmeesee 2009-12-29 18:44
Kedves, szerethető családi mozi! A magyar feliratért külön köszönet "oldfan"-nak.

A hozzászólás nem engedélyezett, regisztráció és bejelentkezés szükséges.

Cikkek találomra

The Last Princess (Kakushi toride no san akunin) (2008)

The Last Princess (Kakushi toride no san akunin) (2008)

Szegény Kurosawa Akira mukásságából mostanában elég sokan akarnak meggazdagodni. A sort egy 26 részes anime sorozat nyitotta 2004-ben, majd az egyébként korrekt munkákkal jelentkező Morita Yoshimitsu kiábrándító Tsubaki Sanjuro remake-je folytatta három évvel később. A...

The Haunted Samurai (Tsukigami) (2007)

The Haunted Samurai (Tsukigami) (2007)

Nem kellene ugyan, mert már megszokhattuk volna, de az ember időről időre újra és újra meglepődik azon, hogy milyen színes és elképesztő ötletekkel képesek előállni a japán filmesek. Ez persze elsősorban a mangakák és a...

Sword of Desperation (Hisshiken toriashi) (2010)

Sword of Desperation (Hisshiken toriashi) (2010)

  A Twillight Samurai sikere óta reneszánszát éli a szamurájfilm műfaja. Őrzik a sikerhozó hagyományokat, ugyanakkor alapos változtatások sorával a jelen igényeihez alakították az új hullám mozijait. Fölerősödött a történetmesélés, gazdagabb lett a kivitel, erősebb a...

Brothers (Hing Dai) (2007)

Brothers (Hing Dai) (2007)

Végre, megérkezett egy már annyira várt, teljességgel szokatlan témájú, a romantikus vígjátékokat és a gengszteres akciófilmeket futószalagon gyártó hongkongi filmes világot jócskán felkavaró film a méltán ismert és elismert Derek Chiu rendezésében. Ja, hogy...