belépés∆

Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)

Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)

A japán mondavilág fantázialényeinek, azaz a youkai-oknak a világát már jópár japán film igyekezett bemutatni az 1960-as évektől (Youkai daisensou) kezdve. A modern ember számára ezeket a lényeket persze először egy mangaka, azaz mangarajzoló úriember tette igazán érdekessé, név szerint Mizuki Shigeru, aki 1959-ben jelentette meg először GeGeGe no Kitarou című képregénysorozatát. A manga olyan népszerű volt, hogy (napjainkig) 5 különböző anime sorozatot készítettek belőle, ezek közül a legújabb jelenleg is fut Japánban. Takashi Miike The Great Yokai War című filmjét is az ő kreatúrái inspirálták, ráadásul a „szörnyek” mellett maga Mizuki úr is kapott Miike mestertől egy cameo szerepet benne. Mindezek ismeretében ítélhető meg igazán, hogy a korábban a Drugstore Girl-t jegyző Motoki Katsuhide filmjét mekkora várakozás előzte meg.

Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)

Egy ennyire népszerű történetből ugyanis nagyon nehéz egy mindenki által elfogadhatónak tartott, egyöntetűen elismert alkotást készíteni, ráadásul mind a klasszikus yokai filmek, mind Miike mester alkotása hordozott magában némi bizarr jelleget, amit a Kitaro nélkülöz, így sokak számára alapból élvezhetetlen. Akárcsak a Dororo esetében, itt is nehezen volt kivitelezhető az eredeti manga néhány jellegzetessége, így 1-2 dolgot (pl. hogy Kitaro miért viseli úgy a frizuráját, ahogy) jóindulatúan nem magyaráztak, vagy elnagyoltak. Viszont a főbb szereplők hús-vér (gumibáb, CG) megvalósítása, összevetve a mangából kivágott képekkel (igaz, csak a WikiPedia-n láthatóakra tudok hivatkozni) nagyszerűen sikerült. Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)A történet egy kisfiú kétségbeesett levelével kezdődik, aki a félig ember, félig yokai Kitarotól kér segítséget, mert a lakásukat elözönlötték a kísértetek. Kitaro segít rajta, de közben megakad a szeme a fiú nővérén. Mindeközben egy Rat Man nevezetű yokai óriási galibát indít el azzal, hogy ellop egy fénylő követ, amire a gonosz rókaszellemeknek is fáj a foga. A kő természetesen a kisfiúnál köt ki, aminek következtében ő is, valamint Kitaroék is hatalmas galibákba és kalandokba keverednek.

Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)

A film tehát elsősorban fantasy és mese, így azok, akik a yokai-ok hallatán és láttán valami extrém és felnőttes dologra számítanak, azok biztosan óriásit fognak csalódni Motoki filmjében (elég csak az iMDB-s kommenteket megnézni). Viszont aki semmi különöset nem várt, csak annyit, hogy jól szórakozzon (én ez utóbbiak közé tartozom), annak valószínűleg kellemes kikapcsolódást fognak nyújtani a változatos külsejű és jellemű, az amerikai(as) fantasy filmekben látható lényektől teljesen különböző fantázialények és egyáltalán, magának a yokai világnak a filmes megvalósítása. Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)

Ez utóbbihoz természetesen igénybe vették a számítógépes grafikát is, amik egy részét a Kung Fu Hustle-t és Tarantino Kill Bill} filmjeit is jegyző hongkongi Centro Digital Pictures készítette, de rajtuk kívül is még több, mint egy tucatnyi másik vállalkozás dolgozott rajtuk. A grafikusok által megvalósított világ úgy általában nagyon szép lett, akárcsak a digitális lények megvalósítása, egyedül a főszereplők „speciális” képességeinek bemutatásakor tűntek az effektek kissé furcsának. Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)

A szereplőválogatásnál igyekeztek arra is figyelni, hogy a célközönség, azaz a tinédzser korosztály kedvencei is szerepet kapjanak benne. Így aztán az egyik népszerű jpop fiúcsapat, a WaT egyik fele, Wentz Eiji kapta meg Kitaro szerepét. Az alakítása vegyes fogadtatásra talált, sokan kritizálták amiatt, hogy kissé „fapofával” hozta a karaktert, míg a rajongók oda meg vissza voltak érte. Véleményem szerint valóban nem nyújtott kiemelkedőt, de talán még éppen belefért a „megfelelt” kategóriába. A kisfiút az elsőfilmes Uchida Ruka, a nővérét a Kids War tévésorozattal befutott Inoue Mao alakította, mindketten szolíd teljesítményt nyújtottak. Igazán a mellékszereplők emlékezetesek, az ő karaktereik talán még érdekesebbek is, mint Kitaro és a szerelmi gondjai. Rat Man-t Oizumi Yo, jópár híres anime szinkronhangja alakította, ügyesen hozta a néha kissé gusztustalan, faragatlan, vicces figurát, Tanaka Rena sokkal igézőbb Macskanőként, mint az amerikai képregényváltozatot megtestesítő bármelyik hollywoodi sztár (igaz, a figura is érdekesebb azoknál), de a többi mellékszereplő is egytől-egyig jópofa. Kitaro (Gegege no Kitarou) (2007)Nekem elsősorban tehát a yokai világ és a nagy fantáziával megalkotott fantázialények ábrázolása miatt tetszett a film leginkább. Valószínűleg az eredeti manga/anime rajongói számára bőven van benne kritizálni való és a korábbi yokai filmekhez képest sokkal inkább gyerekes történet miatt is csalódást nyújthat, azonban aki ismerte a rendező korábbi filmjét, a Drugstore Girl-t, az valószínűleg tudta, hogy mire számíthat. A történet talán egy kicsit túlságosan is hosszú és helyenként vontatott, de a yokai világ hangulata bőven kárpótolja a nézőt ezért, hiszen akárcsak Miike filmjében, a fantázialények itt is nagyon szeretnek bulizni, amit többször is láthatunk. Leginkább úgy tudnám jellemezni, hogy olyan sztori ez a yokai filmek között, mint a Gamera The Brave a kaiju filmek terén. Aki azt tudta tolerálni, annak ez is fog tetszeni, talán még jobban is.

imdb

Hozzászólások   

#7 Guest 2008-09-21 18:34
Valaki tud hozzá magyar feliratot???
#6 user1 2007-11-29 23:28
Az esernyő a kedvencem...:D
#5 user1 2007-11-29 23:23
A szörnyek amúgy tetszenek. Az amerikai fantasy -ban álltalában követelmény hogy minden lény emberszerű legyen, jól felismerhető karokkal és lábakkal, álltalában valamilyen állatoktól átvett tulajdonsággal (a poénokat is igyekeznek arra építeni, ami engem mindíg idegesít..:-)) a japánok szerencsére ennél fantáziadúsabb népség, így a yokai -k is sokkal többfélék, és szórakoztatóbba k.
#4 user1 2007-11-29 23:20
Persze az lehet hogy azt a másik filmet a felsorolt források alapján készítették, ám az biztos hogy takashi miike csak azt a filmet vette alapul. Szerintem egyébként miike egyik leggyengébb alkotása lett az a remake (csak az első 20 percben volt érdekes, de aztán teljesen leült az egész. Mintha "kényszerből" készült volna) rögtön a zebraman után következik...:- )
#3 YEZy 2007-11-29 23:13
Azok a szörnyek, amik a Yokai Daisensou-ban voltak, javarészt Mizuki úr mangájából származnak, úgyhogy nincs kettőnk között ellentmondás... 8)

A hozzászólás nem engedélyezett, regisztráció és bejelentkezés szükséges.

Cikkek találomra

Exiled - Száműzöttek (Fong Juk) (2006)

Exiled - Száműzöttek (Fong Juk) (2006)

IMDbA történet főhőse öt triádtag, öt barát, akik közül Wo megsebesíti a főnököt, aki ezért bosszúból azt az utasítást adja a többieknek, hogy öljék meg. Azonban ez igencsak nehezükre esik, így húzzák a dolgot...

The Warrior and the Wolf (Lang zai ji) (2009)

The Warrior and the Wolf (Lang zai ji) (2009)

Ha egy egykoron fotósként, illetőleg operatőrként dolgozó rendező első ízben rendez filmet, akkor mindig kétséges, hogy milyen lesz a végeredmény, hiszen azzal, hogy végre a saját szájuk íze szerint dolgozhatnak, rendszerint túlzásba viszik a játékot...

My Wife Is a Gambling Maestro (Ngor lo paw hai dou sing) (2008)

My Wife Is a Gambling Maestro (Ngor lo paw hai dou sing) (2008)

  Nem lehet úgy Wong Jing filmről írni, hogy magyarázatként rögtön a cikk elején ne hozzuk fel a kis kövér ember, a producer-rendező-színész filmmágnás nevét. Jelen esetben a rémesnek tűnő filmcím feloldásaként is kénytelen vagyok egyből...

Song Kang-ho

Song Kang-ho

Song Kang-Ho (송강호)  Song Kang-Ho 1967 január 17-én született KyungNam-ban, Dél-Koreában. A Kimhae High School elvégzése után különféle színházi társulatokban játszott, de sosem tanult színészetet. Jelentős gyakorlatott szerzett azonban, amikor csatlakozott Kee Kuk-seo színházához,...