Ma 2012. május 24., csütörtök, Eszter és Eliza napja van.
Tales from the Earthsea (2007)
( 4 szavazat )
| Ismertetők - Japán |
Ursula K. Le Guine Szigetvilág ciklusát legkedvesebb fiatalkori könyvélményeim között tartom számon. Az írónőnek olyan világot sikerült megteremtenie, mely egyszerre volt mesés, gyermeki és mégis komoly, kifejezetten filozófikus kérdéseket felvető fantasy birodalom. Épp ezért vártam már hosszú hónapok óta töretlen lelkesedéssel a japán Ghibli stúdió új produkcióját, a Tales from the Earthsea-t, bár egy csöppnyi kételyt ébresztett bennem, hogy ezúttal a rendezői széket nem a legendás Hayao, hanem fia, Goro Miyazaki foglalta el.
A Szigetvilág első ránézésre egy szokványos fantasy világ, melynek "berendezését" akár szegényesnek is mondhatnánk, hiszen hiányoznak belőle a különböző tolkien-i fajok tucatjai, az ember nem fut minden sarkon egy elfbe, vagy trollba, mégis varázslatos, hiszen nagyon domináns szerepet kap benne a mágia. Ám a varázslás sem a szokványos hókusz-pókusz, hanem komoly filozófiára épülő, mondhatni empirikus tudomány. Persze a misztikum sem maradhat el, s azért a sárkányok is megtalálhatóak a palettán, ám nem tucatjával és nem is kincseshalmok tetején, hercegnőcskékkel játszadozva. Talán Le Guine tudta tollával megfogni leginkább a mágia, illetve e lények misztikus, természetfeletti és tiszteletre méltó jellemét.
Az anime, bár nem követi betűről-betűre a forrásként szolgáló alapművet, néhány kulcsfontosságú elemet, s ami a legfontosabb, a lebilincselő hangulatot sikerült átvennie. A főhős, Arren, a király fia saját félelme, s árnyéka által vezérelve megöli apját, s elmenekül a palotából. Nem sokkal később, kivert kutyaként, egy vándor-mágus mellé szegődik, aki egy rejtélyes betegség okait szeretné felkutatni, mely szerinte nem egy szokványos ragály, hanem magának a világ alapvető rendjének, az Egyensúly felbomlásának előjele. Vélelme szerint emögött csak egy gonosz akarat állhat. Utazásaik során betérnek a varázsló régi ismerőséhez, ahol idilli környezet fogadja őket, melyben könnyedén el is merülnek, de persze ez nem tarthat sokáig...
Már az első képsorokon is látszik, hogy a rajzolás a hagyományos Ghibli sémákat követi, de az is szembeötlő, hogy jóval elnagyoltabb a megszokottnál, s a manapság divatos CG szörnyekhez képest pedig kifejezetten puritán. Hirtelen ijedségem e tekintetben azonban szép lassan elmúlt, úgy ahogy aggályaim a mester fiának, Goronak képességeit illetőleg is. Az anime szép, egységes egészet alkot, mely jól megfontolt koncepciót követ. Goro Miyazakira nyilvánvalóan nagy nyomás hárulhatott, hiszen egy élő legenda fiának lenni, s ugyanabban a stílusban alkotni óriási kihívás. Mennyire térjen el apjától, hogy megtalálja a saját hangját, s mennyire majmolja, hogy mégis megmaradjon a kontinuitás, s a rajongók ne forduljanak el egyből tőle. Úgy gondolom, sikerült megtalálnia a határt. Megvannak azok az alappillérek, melyeket apja (és a Ghibli) lefektetett, de lényegi különbségek vannak apa és fia között.
Goro nem akart túltenni apján, ezt jelzi a visszafogott grafika és a talán kevésbé színes történet, ám legalább olyan komoly, ha nem komolyabb húrokat pengetett meg. Szembeötlő az a disszonancia, melyet a megszokott, kedves ghibli karakterek és a sötét dark fantasy történet mutat. Leginkább a Mononoke Himéhez tudnám hasonlítani, bár szerintem az tündérmese ehhez képest. A film végén kibontakozó katarzis kifejezetten hátborzongató.
Kíváncsi vagyok, hogy vajon az anime, akárcsak a könyv végül folytatódik-e, s felépti-e a világot, illetve bemutatja-e a főhős egész életét. Számomra az első rész kifejezetten meggyőző volt, úgyhogy reménykedem, lesz még néhány epizód, hasonló minőségben. Erre van esély, hiszen a film, a bemutató hetében még a Karib-tenger kalózait is letaszította a toplisták éléről, ahová négy hétig be is fészkelte magát. Az egyetlen probléma az írónő reakciója, aki nagyon nehezen adta be a derekát, hogy átadja művét egy adaptáció erejéig. A végső érv, ami meggyőzte, az az volt, hogy Hayao megnyerte a Chihiro Szellemországban c. munkájával az Oscar díjat, s ekkor maga kereste meg a rendezőt, aki viszont már el volt foglalva következő filmjével. Így landolt végül is a project a fiánál. A végeredményt nem nézte jó szemmel Guine, úgy vélte a történetet túlzottan átírták, így a következő szavakkal aposztrofálta az animét Goronak: „Ez nem az én történetem. Ez a te filmed. Ez egy jó film.” (Wikipedia)
További cikkek :
» Toward the Terra (Terra e...) (1980)
Ezen az oldalon ritkán szoktuk kényeztetni az anime rajongókat. Bízom benne, ezúttal elnyerjük a tetszésüket, mert a kedvenc műfajuk egy igazi klasszikusa kerül terítékre.
» Yatterman (2009)
Íme az utóbbi néhány évben sokat fejlődő japán közönségfilm legújabb, egyben talán legszebb, legötletesebb, legelborultabb és leglátványosabb darabja, a Yatterman. Talán mondani sem kell, de természetesen ezúttal is egy anime...
» Miike on mainstream again! - Yatterman
Két napja került bemutatásra Japánban Miike-atyánk új mozija, a '70-es évek népszerű animéjét feldolgozó vizuális orgia, melynek a nép bizonyára nagyon örül, keményvonalas rajongói már kevésbé. Japán első...
» Storm Rider - Clash of the Evils (2008)
Ma Wing Shing 1989-ben startolt képregénye óriási sikert aratott, mind a mai napig a legnépszerűbb hongkongi képregényként tartják számon, immáron közel 500 rész jelent meg belőle, nem számítva a különféle spinoff-okat [sokat...
» Sword of the Stranger (2007)
Előre is elnézést kérek a továbbiakban következő, pár bevezető, személyes bosszankodást tükröző mondatért. Az anime műfaj minden változatának kedvelője nyugodtan maradjon meg a kedvence mellett. Nem tartozom a...
manu nevű szerzőnk 2006. január 10., kedd óta tag.
Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com







Hozzászólások
Azokból idáig csak bűnrosszakat láttam; a legaranyosabb, amikor ezekről werkfilmeket is csinálnak
Sztem a japánok a hangulatát tudják nagyon jól megfogni, azért sikerül nekik.
A cikk hozzászólásainak RSS-csatornája.