Ma 2012. május 24., csütörtök, Eszter és Eliza napja van.
Beyond our Ken (Gung ju fuk sau gei) (2004)
( 2 szavazat )
| Ismertetők - Hongkong |
Beyond our Ken (Gung ju fuk sau gei) (2004)
A történet tehát Ken körül bonyolódik, érdekes módon ő azonban inkább mellékszereplő. Volt barátnője, Ching élete egycsapásra megváltozik, amikor is kikerül az internetre egy fotó, amin ő és Ken meztelenül pózol, ám míg Ken arca ki van kockázva, az övé nem. Emiatt a tanítónőként funkcionáló lányt elbocsátják és ő további fotóktól tartva be szeretne jutni a férfi lakására, hogy a számítógépéből eltüntesse a képeket. Ehhez azonban segítségre van szüksége és csak egyvalakire számíthat, mégpedig Ken új barátnőjére, Shirley-re. A két lány között furcsa barátság alakul ki és természetesen a jókora slusszpoén sem maradt le a történet végéről.
A filmet Ho-Cheung Pang rendezte, aki rendezéseiben általában a modern világ problémáira és furcsaságaira igyekszik felhívni a figyelmet. Nem volt ez másként debütáló filmjében, a You Shoot I Shoot-ban sem, ahol bérgyilkosok extra szolgáltatásokkal igyekeztek feldobni az „üzletüket”, vagy éppen az A.V.-ben, ahol néhány fiatal saját pornófilmet akart készíteni, nem is beszélve az Isabella-ról, ahol az életet élvező egyedülálló rendőr szembesült azzal, hogy van egy lánya. Mint a Beyond our Ken történetéből látható, meglepetésekben és helyenként sajátos nézőpontból előadott megjegyzésekben ezúttal sem fog a néző hiányt szenvedni.
Annak ellenére, hogy a középpontban a volt barátnő „bosszúja” áll a netre kikerült fénykép miatt, mégsem igazán a történet ezen szála miatt érdekes a film. Sokkal inkább a két nő beszélgetései emlékezetesek, ahogyan szépen lassan eljutnak oda, hogy valójában nagyon jó dolog az, hogyha ők ismerik egymást, illetőleg az a felismerés, hogy milyen is valójában az a „mesebeli herceg” és a „mesebeli hercegnő”. Mindehhez aztán a film végi slusszpoén adja a méltó keretet.
A remek forgatókönyvnek köszönhetően a szereplők tevékenysége is fokozatosan más megvilágításba kerül, így a tűzoltó Ken-t alakító Daniel Wu eleinte nagyon romantikusnak hangzó „csajozós dumái” egyre röhejesebbé válnak, míg a néző hol az egyik, hol a másik nővel szimpatizál. A volt barátnőt alakító Gillian Chung ezúttal a Twins filmeknél jóval komolyabb szerepben sem okoz csalódást, de a Kínából Hongkongba került és a szülőföldjét nagy álmokkal elhagyó pincérnőt, Shirley-t alakító Höng Tao is korrekt alakítást nyújt. Érdekesség, hogy Tao végig mandarin dialektust használ, míg a többiek kantoniul beszélnek, de mindez senkit sem zavar, mindenki tökéletesen megérti a másikat.
A filmről többet nem is érdemes írni, mert óhatatlanul lelőném a poénjait. A sok-sok szarkasztikus megjegyzés és az emberi kapcsolatok érdekes szemszögből bemutatása miatt (amit aztán a két lány szépen ki is beszél egymás között, főleg a Barbie és Ken példa emlékezetes) mindenképpen megtekintésre érdemes, én a magam részéről csak ajánlani tudom mindenkinek. Ho-Cheung Pang egy remek rendező, ezúttal is egy különleges és érdekes filmet hozott össze.
iMDB
Ennek a meglepően jól sikerült drámának már a címe is nagyon találó, hiszen több értelme is van, ráadásul mindegyik kapcsolatban van magával a filmmel. Egyrészt a Ken szó elsősorban a Skóciában használt angol nyelvben tudást, észlelést jelent, így az egész kifejezést fordíthatjuk úgy, hogy „ismereteinken túl”, másrészt szó szerint is fordítható, hiszen a férfi főszereplő neve Ken. A jól eltalált cím azonban csak a kezdet, a film maga legalább ilyen érdekes.
A történet tehát Ken körül bonyolódik, érdekes módon ő azonban inkább mellékszereplő. Volt barátnője, Ching élete egycsapásra megváltozik, amikor is kikerül az internetre egy fotó, amin ő és Ken meztelenül pózol, ám míg Ken arca ki van kockázva, az övé nem. Emiatt a tanítónőként funkcionáló lányt elbocsátják és ő további fotóktól tartva be szeretne jutni a férfi lakására, hogy a számítógépéből eltüntesse a képeket. Ehhez azonban segítségre van szüksége és csak egyvalakire számíthat, mégpedig Ken új barátnőjére, Shirley-re. A két lány között furcsa barátság alakul ki és természetesen a jókora slusszpoén sem maradt le a történet végéről.
A filmet Ho-Cheung Pang rendezte, aki rendezéseiben általában a modern világ problémáira és furcsaságaira igyekszik felhívni a figyelmet. Nem volt ez másként debütáló filmjében, a You Shoot I Shoot-ban sem, ahol bérgyilkosok extra szolgáltatásokkal igyekeztek feldobni az „üzletüket”, vagy éppen az A.V.-ben, ahol néhány fiatal saját pornófilmet akart készíteni, nem is beszélve az Isabella-ról, ahol az életet élvező egyedülálló rendőr szembesült azzal, hogy van egy lánya. Mint a Beyond our Ken történetéből látható, meglepetésekben és helyenként sajátos nézőpontból előadott megjegyzésekben ezúttal sem fog a néző hiányt szenvedni.
Annak ellenére, hogy a középpontban a volt barátnő „bosszúja” áll a netre kikerült fénykép miatt, mégsem igazán a történet ezen szála miatt érdekes a film. Sokkal inkább a két nő beszélgetései emlékezetesek, ahogyan szépen lassan eljutnak oda, hogy valójában nagyon jó dolog az, hogyha ők ismerik egymást, illetőleg az a felismerés, hogy milyen is valójában az a „mesebeli herceg” és a „mesebeli hercegnő”. Mindehhez aztán a film végi slusszpoén adja a méltó keretet.
A remek forgatókönyvnek köszönhetően a szereplők tevékenysége is fokozatosan más megvilágításba kerül, így a tűzoltó Ken-t alakító Daniel Wu eleinte nagyon romantikusnak hangzó „csajozós dumái” egyre röhejesebbé válnak, míg a néző hol az egyik, hol a másik nővel szimpatizál. A volt barátnőt alakító Gillian Chung ezúttal a Twins filmeknél jóval komolyabb szerepben sem okoz csalódást, de a Kínából Hongkongba került és a szülőföldjét nagy álmokkal elhagyó pincérnőt, Shirley-t alakító Höng Tao is korrekt alakítást nyújt. Érdekesség, hogy Tao végig mandarin dialektust használ, míg a többiek kantoniul beszélnek, de mindez senkit sem zavar, mindenki tökéletesen megérti a másikat.
A filmről többet nem is érdemes írni, mert óhatatlanul lelőném a poénjait. A sok-sok szarkasztikus megjegyzés és az emberi kapcsolatok érdekes szemszögből bemutatása miatt (amit aztán a két lány szépen ki is beszél egymás között, főleg a Barbie és Ken példa emlékezetes) mindenképpen megtekintésre érdemes, én a magam részéről csak ajánlani tudom mindenkinek. Ho-Cheung Pang egy remek rendező, ezúttal is egy különleges és érdekes filmet hozott össze.
További cikkek :
» Everlasting Regret (Changhen ge) (2005)
A japán filmesek a helyi irodalomnak hála valósággal dúskálnak a jobbnál jobb, érdekesebbnél érdekesebb sztorikban, amik valósággal ordítanak azért, hogy mozivászonra kerüljenek. Kínai nyelvterületen ez valahogy bonyolultabban,...
» 2000 AD (Gung yuen 2000 AD) (2000)
A viszonylag nevesebb hongkongi filmrendezők között három nagy Hollywood-mániást találhatunk könnyedén. Benny Chan a rettenetes -del még az első hivatalos remake-t is leforgatta, Stanley Tong a amerikai befutásának megágyazó Balhé...
» House of Fury (Jing mo gaa ting) (2005)
A kommersz, kungfu jelenetekben bővelkedő akciófilm mind a mai napig az egyik legnépszerűbb műfaj Hongkongban, azonban a trendek folyamatos változása remekül látható, ha az ember találomra kiválaszt néhány címet a 70-es, 80-as, 90-es...
» Bishonen (Mei siu nin ji luen) (1998)
Az angol cím egy közismert japán kifejezés (helyesen írva bishounen), ami magyarra fordítva nagyjából úgy hangzik, hogy „szép fiú”, esetleg „szép fiatalság”, de inkább az első fedi le a lényegét. Általában...
» Twins - Our Love 6th Anniversary (2007)
Twins – Our Love 6th Anniversary (我們相愛6年) (2007)Korábban már több film kapcsán is megemlítettük, hogy az adott film részben azért is készülhetett el, hogy az egyébként elsődlegesen popsztárként ismert lányokat, valamint...
YEZy nevű szerzőnk 2006. január 20., péntek óta tag.
Joomla Templates and Joomla Extensions by ZooTemplate.Com






