Ennyit a sztoriról, ami még a szokásos hongongi akciófilmek történeténél is gagyibb lett. A forgatókönyvíró Jeffrey Lau ezt nagyon elrontotta, tele van bakikkal (köztük az egyik legnyilvánvalóbb logikai hibával, amit valaha filmen látni lehetett), ki nem dolgozott részekkel, ráadásul annyira „menő” akar lenni, hogy az már túlzás. A kivitelezésen egyértelműen látszik, hogy igyekeztek minél amerikaiasabb filmet összehozni, amit a rengeteg számítógépes trükk, valamint a bántóan előtérbe tolt reklámok csak fokoznak. Még azt is megtudjuk, milyen sört iszik Hong a diszkóban… Szintén az amerikaias hatásra utal a két igencsak elnagyolt szerelmi szál, amiből a leszbikus ráadásul szükségtelen is, továbbá az akciófilmek elmaradhatatlan kliséje, hogy míg a „gonoszok” ezrével lövik mellé a tölteteket, a főhősök tíz lövésből tízszer találnak, ráadásul elfutnak a golyók elől. A rendező, Corey Yuen akciókoreográfusként is jegyzi a filmet, ebbéli minőségében sokkal jobb munkát is végzett, mint a rendezésben. A kung-fu jelenetek látványosak, ötletesek, bár némelyikük annyira „menő”, hogy az már leginkább csak megmosolyogtató. A liftes rész, valamint az elején a fürdőszobai „csata” viszont tényleg jó lett. A történet tehát gagyi, az akciórészek felemásra sikeredtek. Miért is érdemes akkor a filmet megnézni? A plakátra nézve egyértelmű. A minden jelenetben tökéletes sminkekkel, frizurákkal és kellően rövid ruhákkal is operáló három főhős játéka miatt. Egyikük sem nyújtja ugyan élete produkcióját, de ebbe a filmbe tökéletesen elég az is, amit hoznak, mert még így is emelik a színvonalat.
Ázsiafilm fanatikusoknak zavaró lehet még az is, hogy az eredeti kantoni hang sem az „eredeti”. Egy csomó jelenetet ugyanis mandarin nyelven vettek fel, bár nem egészen értem az okát. Az rendben van, hogy mind
Qi Shu, mind
Vicki Zhao mandarin anyanyelvű, de mindketten jól beszélik a kantoni dialektust is. Így aztán a filmben nem a saját hangjukon hallhatóak, kivéve, ha sikerül rábukkanni valahol egy mandarin „dubot” is tartalmazó DVD-re.
A filmet kiadták kis hazánkban is DVD-n. Magyar szinkront nem készítettek hozzá, van rajta viszont eredeti kantoni hang, valamint orosz dub. Ez utóbbi minőségét nem teszteltem. Extraként néhány filmajánlót tettek rá, köztük a vélhetően a készítőket inspiráló Charlie’s Angels-ét is. Hozzátenném, annál a filmnél a Virtuális hajnal jobb lett, de ez nem érdem, hanem állapot…
Hozzászólások
Látod, YEZy, megint kíváncsivá tettél...
A cikk hozzászólásainak RSS-csatornája.