Manu írt a
Highway Star kapcsán az örökzöld "
Millió, millió rózsaszál" koreai változatáról, belefutottam én is a
No Regretben, most meg olvastam
ezt a postot egy Koreában élő magyar blogján. Elkezdett foglalkoztatni - mert már miért is ne - , hogy hogy a csudában jut el egy magyar táncdal Koreába. Mivel ugyanezen a blogon aztán meg
lett a videó is, könnyebb (bár nem egyszerű) volt a nyomozás, és számomra egészen megdöbbentő dolgok derültek ki.
http://www.youtube.com/watch?v=pKsM8gmLQrA
Ő lenne az, aki sikerre vitte a számot Koreában. A hölgy bizonyos Sim Soo Bong, trot-nagyágyú a hetvenes évek végéről, de több az annál, hogy ő az az énekesnő, aki jelen volt Park Chung-hee elnök meggyilkolásánál -
Az elnök utolsó durranása (2005)
(A megnézendők listáján van egy ideje, most előreveszem)
Mivel az elnök rajongott érte és látta a történteket, a következő öt évben tiltólistán volt, nyilvános szereplésekről nem is álmodhatott.
A dal címe 백만송이 장미 - azaz ha hiteles a fordítás, akkor szó szerint millió vérvörös rózsaszál.
Miközben a dalt a finnek, oroszok, koreaiak, japánok, magyarok is sajátjuknak tartják és a neten veszekednek azon, hogy ki kitől lopta, az a helyzet, hogy egy orosz költő versét egy
lett zeneszerző zenésítette meg, amit aztán számtalan nyelvre lefordították és énekelték.
(És még az is kiderült, hogy a nedéges dalszöveg nem kitaláció, egy Oroszországon és Grúzián kívűl nemigen jegyzett
festő története ihlette, aki egy francia színésznő kedvéért tényleg csődbe vitte magát, hogy a nő szállodája előtt az egész utcát beborítsa rózsával)
(
Teljesen jogosan nem kell 100%-ig beszámíthatónak tartani, amiért képes vagyok ilyesmivel tölteni az időmet )