Hírek:

Ha kérdésed van, azt a fórumon tedd fel, emailt, privát üzenetet csak akkor írj az adminoknak, ha a fórummal van probléma! A félreértések elkerülése végett: mi is csak azokat a feliratokat ismerjük, amik kint vannak a főoldalon, ilyen témával foglalkozó kérdésekre ezért nem válaszolunk és nem nagyképűségből.

 

Szerző Téma: Japán filmek  (Megtekintve 66209 alkalommal)

  • *
  • Karma: 80
2006. Június 20. 12:39, Kedd
Megnéztem a Haze-t. Nekem a Marebito sokkal jobban tetszett, de azért ennek is volt egy sajátos hangulata. Kicsit olyan volt mint a Kocka, csak nyomasztóbb.
szerk.: Nemsokára feltöltöm a feliratát.
szerk 2: Feltöltve.
« Utoljára szerkesztve: 2006. Június 20. 14:38, Kedd írta kisho »
Támogassuk az ázsiai filmek magyarországi DVD kiadását! Ha tetszik egy film és megjelent idehaza, vedd meg! Én is így teszek. :))
Azokhoz pedig, amik nem jelentek meg: Subtitle Corrector honlap

  • Karma: 36
2006. Június 20. 16:05, Kedd
Ha már így szóbajött Tsukamoto az Elektromos pálcikaember kalandjait(Denchu kozo no boken) látta már valaki?:)
Nem, de nincs is meg nekünk! Neked megvan? :P

  • No avatar
  • Karma: 16
2006. Június 20. 16:23, Kedd
Ha már így szóbajött Tsukamoto az Elektromos pálcikaember kalandjait(Denchu kozo no boken) látta már valaki?:)
Nem, de nincs is meg nekünk! Neked megvan? :P

Dolgozom az ügyön:) állítólag beszerezhetetlen!

  • No avatar
  • *
  • Karma: 76
2006. Június 20. 17:30, Kedd
Ha már így szóbajött Tsukamoto az Elektromos pálcikaember kalandjait(Denchu kozo no boken) látta már valaki?:)
Nem, de nincs is meg nekünk! Neked megvan? :P

Dolgozom az ügyön:) állítólag beszerezhetetlen!

A Denchu Kozo nekem megvan, dvd-n :)

  • *
  • Karma: 80
2006. Június 20. 22:46, Kedd
Takashi Miike - Imprinthez van angol vagy magyar felirat?
Támogassuk az ázsiai filmek magyarországi DVD kiadását! Ha tetszik egy film és megjelent idehaza, vedd meg! Én is így teszek. :))
Azokhoz pedig, amik nem jelentek meg: Subtitle Corrector honlap

  • Karma: 41
2006. Június 21. 00:17, Szerda
Takashi Miike - Imprinthez van angol vagy magyar felirat?

nincs, de nem is nagyon kell..

  • *
  • Karma: 80
2006. Június 21. 00:29, Szerda
Takashi Miike - Imprinthez van angol vagy magyar felirat?

nincs, de nem is nagyon kell..
Milyen nyelven beszélnek benne? Angol vagy japán?
Ja és a Rampo Jigokuhoz is érdekelne valamilyen.
Támogassuk az ázsiai filmek magyarországi DVD kiadását! Ha tetszik egy film és megjelent idehaza, vedd meg! Én is így teszek. :))
Azokhoz pedig, amik nem jelentek meg: Subtitle Corrector honlap

  • Karma: 36
2006. Június 22. 14:54, Csütörtök
Angel Guts Nami
(Még egy ismertető, ami teljesen felesleges. :-D Na majd legközelebb normális filmről igyekszek írni. Amit már úgyis mindenki látott.)

  • Karma: 41
2006. Június 22. 14:56, Csütörtök
Takashi Miike - Imprinthez van angol vagy magyar felirat?

nincs, de nem is nagyon kell..
Milyen nyelven beszélnek benne? Angol vagy japán?
Ja és a Rampo Jigokuhoz is érdekelne valamilyen.

angolul és rosszul

  • Karma: 12
2006. Június 23. 09:25, Péntek
Ha valakit érdekel, akkor felkerült a Bábok DVD változata, amelyiken szinkron is van az Endless-Skyline-ra.

  • No avatar
  • *
  • Karma: 76
2006. Június 24. 19:19, Szombat
Azért ez király: A TOHO filmstúdióé a 2005-ös legnagyobb bevétel Japánban, 227 millió dollár. Ez több, mint amit az összes külföldi film hozott (220 millió) :cool: . Ezek nyertek:

UMIZARU 2 - $65 million
SUITE DREAMS (aka HOTEL ECSTASY) - $52 million
YAMATO - $43 million
DORAEMON - $27 million
DETECTIVE CONAN - $26 million
STAR REFORMERS - $17 million
CRAYON SHINCHAN - $13 million

Ebben az évben meg jön a Sinking of Japan, a harmadik One missed Call, meg egy új Ghibli mozi.

  • Karma: 36
2006. Június 25. 15:42, Vasárnap
Ma megnéztem a DANGANT!

Hát nagyon megérte meg venni ezt a filmet sobu ismét alkotott :D
én amikor futottak végig röhögtem.
Azt kell mondjam szép maratont futottak le a srácok. s nagyon jól meg volt csinálva ahogy futnak szöveg a filmbe nem sok van még angol tudás se nagyon kell. De a nagy futás mindent meg ér :)
a filmet nagyon tudom ajánlani spbu fanoknak :D
S a legnagyobb alakítást a filmbe most nem a kedvenc színészem by Shin'ichi Tsutsumi
alakította hanem egy másik ős tehetség Diamond Yukai
de azért jól futott Tomorowo Taguchi   is:)
aki látta a postman bluse-t amikor bicóval tekernek egymás mellett és felzárkoznak egymáshoz na ez meg van a danganba is csak futva :D

Szóval yezy kösz a tippet a filmre nagyon megérte megvenni és megnézni

  • *
  • Karma: 80
2006. Június 27. 17:58, Kedd
Csináltam a Marebito-nak egy külön topic-ot: link, akinek van kedve a filmről beszélgetni/olvasni. Vigyázz, SPOILER!
« Utoljára szerkesztve: 2006. Június 27. 19:19, Kedd írta kisho »
Támogassuk az ázsiai filmek magyarországi DVD kiadását! Ha tetszik egy film és megjelent idehaza, vedd meg! Én is így teszek. :))
Azokhoz pedig, amik nem jelentek meg: Subtitle Corrector honlap

2006. Június 27. 19:01, Kedd
Csináltam a Marebito-nak egy külön topic-ot: http://www.azsiafilm.hu/forum/index.php?topic=94.0 (megint megkérdem, hogy kell úgy linkelni, hogy az URL helyett valami szöveg látszódjon?), akinek van kedve a filmről beszélgetni/olvasni. Vigyázz, SPOILER!

így kell: (url=http://www.valami.hu)ez a szöveg fog látszódni(/url)

a sima zárójeleket cseréld ki szögletes zárójelekre.

  • *
  • Karma: 80
2006. Június 27. 19:20, Kedd
Csináltam a Marebito-nak egy külön topic-ot: http://www.azsiafilm.hu/forum/index.php?topic=94.0 (megint megkérdem, hogy kell úgy linkelni, hogy az URL helyett valami szöveg látszódjon?), akinek van kedve a filmről beszélgetni/olvasni. Vigyázz, SPOILER!

így kell: (url=http://www.valami.hu)ez a szöveg fog látszódni(/url)

a sima zárójeleket cseréld ki szögletes zárójelekre.
Köszi, átjavítottam.
Támogassuk az ázsiai filmek magyarországi DVD kiadását! Ha tetszik egy film és megjelent idehaza, vedd meg! Én is így teszek. :))
Azokhoz pedig, amik nem jelentek meg: Subtitle Corrector honlap